After a very long day in Akihabara, Harajuku, and Shibuya ending with a super-speed bike ride home to avoid the cold, Mike and I ate a hearty meal.

I’ve translated the receipt for your viewing pleasure:

I taught myself that alphabet to the far left today on the train home from Tokyo.  It’s called katakana, and is basically the Japanese alphabet for foreign words.

As you can tell, reading things in katakana can be difficult because you have to translate the sounds into English words.  It can be tricky, but very rewarding when you actually figure it out.

PS sorry the photos are crap.  I’m exhausted.


About Michelle

I lived in Japan for a year & a half teaching English. Now I'm blogging about learning to cook in NYC.
This entry was posted in Uncategorized and tagged , , , , , , , . Bookmark the permalink.

One Response to makudonarudo

  1. Pingback: Bouncing around Tokyo « garrulousgaijin

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s